http://www.epochtimes.com/b5/5/12/27/n1168411.htm
我沒有英文名字
作者﹕HSIAO-CHING
--------------------------------------------------------------------------------
【大紀元12月27日訊】"Why do you need an English name? You are not
English. Besides, you are in Scotland, why not make a Scottish
name? ....."
我在2002年到了蘇格蘭,展開一段至今難忘的人生旅程,讓我最意想
不到的收穫竟然是學會愛自己的文化,自己的語言,還有自己的名字。
我的語言課程老師是一位來自東歐羅馬尼亞的語言學博士候選人。當
年,第一節課,理所當然的問了我的名字,我說︰我沒有『英文』名
字,可以幫我取一個嗎?她滿臉疑問的問我︰「妳沒有名字嗎?為什
麼要一個『英文』名字?」接著還是問了我的名字,於是我回答了護
照上中文名字的羅馬拼音。於是,從此以後我只有一個「名字」,
不分中文英文日文泰語,不是暱稱不是小名,因為名字就是名字,就
這麼一個官方名字!
在研究所課程裡,全班只有十七個人,來自世界各地七個國家,我遇
見綁著頭巾來自馬來西亞的Aryane,她的名字發音並非可套用一般
英文的拼音念法,第一次聽到,我特地跟著她練習了很多次,很難念
挺難記,但是她並沒有因此給自己取了另一個名字,好讓大家記住她
,重點是叫慣了,我也就記起來了,一個馬來西亞朋友有個聽起來很
馬來西亞的名字,這是再自然不過的事情了,不是嗎?
那天,我跟希臘朋友介紹一位也是來自台灣的朋友 Rhea,隨後希臘
朋友就問了︰Rhea 是希臘名字,為什麼台灣人會有一個希臘名字?
天殺的,誰知道我們根本分不清楚英文名字,法國名字,德國名字
,希臘名字,西班牙名字,義大利名字… 這些歐洲人的名字到底有
些什麼分別,不都是英文名字嗎? 我也傻了,不知道怎麼回答希臘
朋友的問題……「Just a NAME」……
剛開學不久,看起來頗為資深的系辦秘書,因為念不出我的名字,
用著不耐的語氣直接跟我說,「妳沒有蘇格蘭名字嗎? 從現在起妳
就叫Susan 好了!」當場傻眼不知所措的我還是堅持跟她說,我
不需要一個「蘇格蘭名字」,一臉無奈尷尬的離開現場,順便學到
原來蘇珊是蘇格蘭名字喔! 相反地,我的德國室友Vicky很可愛,
堅持要用很正確的發音學會叫我的名字,感動萬分!她真的用中文
發音叫出我的名字,你們相信嗎?當一個自視甚高的英國人,可能
因為你的怪腔調名字對他來說太奇怪,硬塞給我一個不屬於我的名
字,而一位德國朋友卻努力學著發出你的名字發音時,才恍然發覺
她也正用著她的誠意尊重奶的文化跟語言!很窩心!
我在美國澳洲英國遇見印度人、希臘人、巴西人、法國人、肯亞人
、日本人、德國人、西班牙人、馬來西亞人,大多數人都使用著自
己原本的名字,對於不同語言的其他人,困難發音如果是個障礙,
也一定盡可能用著與本名有所關聯的小名互稱,像我們這樣用著兩
個可能完全不相干的「中文名字」「英文名字」行走天下的實在不
多,我遇過的大概就屬兩岸三地華人外加幾個韓國人會這麼做吧!
這真是一個值得玩味的有趣現象,如果沒有這些經歷,認識這些朋
友,我可能永遠不會思考這個應該是不存在的問題才對,也根本不
會對於這種兩個名字的現象產生任何疑問。不過,還好我們不會因
為好記或是個人喜好,也順便取個「英文姓氏」,把Family name
一道洋化,這樣就更好玩了!
其實剛開始,我很不習慣,總是忙著解釋我沒有英文名字這件事情
,以為大家會覺得奇怪,不過驚訝的是,除了我們自己華人圈之外
,似乎沒有外國人覺得我有解釋或道歉的必要,甚至有人認真地跟
我討論起來為什麼其他人都要取英文名字的原因,所以我也漸漸開
始習慣有個中文化發音的名字,這個奇怪的名字很自然地為我來自
神秘東方作了最佳的註解!一定要取個洋名字嗎? 有一個符合自
己東方外表的東方異國風味名字,是值得驕傲的事情! 而你的異國
朋友,或許也就因為這樣,發現了中文是個充滿ㄥㄥㄤㄤ音節的有
趣語言!
也許你也因為發音容易,溝通方便,或是個人喜好,取個所謂的英
文名字,一點也不打緊,完全也無所謂,畢竟這樣兩個名字並存的
狀況,在華人世界早就行之有年,要不是我硬是找不到看對眼的英
文名字,我也會有一個!更何況大家都很習慣,不覺得奇怪更是沒
什麼大礙,有時候也還挺好用的,不需要改變什麼。有點諷刺的是
,也許哪天,我終究還是需要一個英文名字,為了在我們自己的華
人圈生存方便而產生的需求,而不是為了外國人。
不過,下次也試試用你真正的名字交朋友,讓有交情的異國朋友記
住你的中文名字其實是個很有趣的過程,或許我們獨特的名字發音
對世界各國的朋友來說的確很困難,一個好記的『英文名字』 可
以是小名或綽號,但別忘了和你的異國朋友分享你最原本的那個名
字,這聽起來似乎是個挺炫的正名運動呢!是吧!
"What's your name?"
"I am Hsiao Ching. You may call me Ching. If it's much easier
for you..."
突然想起,我有個台灣原住民朋友,現在她可有三個名字,除了本
來的中文、英文名字外,現在還多了個原住民名字,雖然我永遠記
不起來這個特殊名字,但是我最喜歡這個名字,總覺得那個又長又
難記的名字超美……
12/27/2005 5:13:29 PM
- Dec 30 Sun 2007 01:24
[轉載] 我沒有英文名字
close
全站熱搜
留言列表
發表留言